A book of snow, and the ten poems which follow it, are glosa. I learned about glosa through reading the poetry of Canadian poet P.K. Page, and was intrigued by the form. A glosa opens with four lines borrowed from another poet. Four stanzas of ten lines follow, their sixth and ninth lines rhyming with the borrowed tenth of each of the lines of the original in order.
A book of snow
I am a book of snow,
a spacious hand, an open meadow
a circle that waits,
I belong to the earth and its winter
- Pablo Neruda, Winter Garden
I wanted this to be a love poem,
stanzas which began: my dearest love.
I wanted words like bookends
to embrace the library between us,
iambic loops to fill white spaces on the page.
I could not predict the approaching shadow,
pain which burned our words to ash,
a world transformed to endless winter.
Now, undone by things I did not know,
I am a book of snow.
It took away a way to grieve,
tested the limits of compassion,
forgiveness which might never come.
This glacial landscape I live within
has no gradation of rescued light
to read me by – no open portico
to guide me to my former self.
The line drawn is so indelible
there might never be an ample window,
a spacious hand, an open meadow
where I might find a meeting ground
between what is now and what is gone.
The world has changed – yes, utterly,
and I am its co-joined inhabitant
of frozen words, unending ice,
of memories for which no opiates
exist to free the heart, if not the soul.
My tenure here is undefined.
I am everything that hibernates,
a circle that waits.
Cold has altered my DNA,
rediscovered the old reptilian brake
which slows the heart,
invaded my bones, besieged my brain,
encrusted memory with a colder code,
allowed enduring frost to enter,
to glaciate heart’s febrile pace.
Everything moves now in polar time:
I mime a life of white on whiter.
I belong to the earth and its winter.
And there was light
These are the fields of light, and laughing air
And yellow butterflies and foraging bees
And whitish, wayward blossoms winged as these
And pale green tangles like a seamaid’s hair.
The Pea-Fields by Sir Charles G.D. Roberts
Shadows become you
in the new half-light.
Our blindness falls away
and black and white images become rainbows
on the iris of each eye.
Colours overact with so much flair
our trip through darkness
is left behind. Only sun
can hold us here, to stop and stare:
these are the fields of light, and laughing air.
We learn to love the sun,
the cast of light
which fills a room with amber
to the brim, and spills
its golden droplets one by one
as sun and shadow blend to form a frieze.
Patterns hint at memory
we cannot recall, and yet
the heart still knows the language of the trees
and yellow butterflies and foraging bees.
Tears, this first response
to touch of light and air
will carry always, salt
from the womb
and sea bed,
will spill unbidden with symphonies
of music, or of love,
the plaintive call of loons
across the lake, with lilac trees
and whitish, wayward blossoms winged as these.
Before day and night divided,
before fin found form,
finger bone connecting
to wrist bone, arm and shoulder
slipping through water like ache
through heart, the bare
skeleton of the rib cage caught
our memory in a net of dream,
left it in dark and shadow and azure air
and pale green tangles like a seamaid’s hair.
Dust covered the table
Desert dust covered the table
we hadn't eaten from.
But with my finger I wrote in it the letters of
your name.
In the Middle of This Century - Yehuda Amichai
(translated by Chana Blocha & Stephen Mitchell)
The dream returned so often
it became a part of me,
entered the pores of my skin
with its dust-filled whispers
of a place I'd never seen.
Eventually I became unable
to separate my day from night,
and when the place I'd never been
became more truth than fable
desert dust covered the table.
My parched throat yearned
for seed-red pomegranate,
bitter-sweet sting of orange.
I wanted to live in this exotic rime
of dream land, an oasis
where a heart no longer numb
could rest, remembering
our summer and our spring of love:
there wasn't left a word or crumb
we hadn't eaten from.
Where then did it go and why,
and harder yet, the question when?
When did it slip so silently away?
By stealth it seemed, because
no angry word or deed had
marked its passing, no little shove
had tipped us into emptiness,
the pain of absence.
Only dust remained of love,
but with my fingers I wrote in it the letters of
an alphabet I never knew,
though it seemed familiar to my moving hand.
It wrote me centuries of lovers lost
among a million million grains of sand.
I dream now only oranges and desert's call
and warm myself alone in sun's bright flame.
Your face I will not see again,
its shape obscured by dust and desert storm:
I only know that hand and memory will always frame
your name.
How the light is sad.
How it will not leave us alone.
How we are tugged up staircases
by the way it angles across landings.
April by Jan Zwicky
How light cannot exist
without darkness.
How the absence of one
makes the other unimaginable.
How the path out of night's dark womb
comes from knowledge we've always had,
from fingers searching the ancient braille
of the rib cage.
How the reasons for this are myriad.
How the light is sad
because we are.
How our memory of light
is unique and sacred,
How light pulls us towards
our unforgetting
of things we've known.
How it ignites a longing
we can't define
as it drags us over field and stone.
How it will not leave us alone
even when we want it to.
How night captures light
by stealth.
How in the black and blue half-light
our skin becomes transparent,
and ghostly x-ray captures our faces,
exposes what lies beneath.
How a sliver of light under a door
Can send us scrambling for its final traces.
How we are tugged up staircases
as we attempt to postpone
a return to night.
How darkness vibrates with expectancy,
with a frisson of danger,
ache of excitement
for hidden longings.
How moonlight is there
to reassure us of dark's impermanence,
banishing all misunderstandings
by the way it angles across landings.
I love you as certain dark things are loved
I don't love you as if you were the salt-rose, topaz
Or arrow of carnation that propagates fire:
I love you as certain dark things are loved,
Secretly, between the shadow and the soul.
Pablo Neruda - One Hundred Love Sonnets, XVII
Not understanding the complexity
of the human heart,
I learn about you slowly,
about ancient ghosts
who trouble your dreams,
who find vulnerable places
and replay them like old melodies,
music you only half-remember.
But I don't love you for what is Strauss or jazz;
I don't love you as if you were the salt-rose, topaz
or care if the music is too soft or loud.
but only if your ghosts
can co-exist with, mine,
if this joint darkness
can carry the burden of two lifetimes,
or what more we may require
to embrace shadow as a form of longing,
to understand blindness as another way to see,
to know that the philosophy of desire
or arrow of carnation that propagates fire
can gather us into the arms of light.
I want to take your darkness into mine
so you become the wild in me
and I that quiet centre you cannot find
because its tenuous patterns are felt
as though your fingers were gloved,
the indistinct whorls of distinctiveness
carrying you deeper into uncertainty,
I love you though my love remains unproved.
I love you as certain dark things are loved,
past the visible, and with a knowing I cannot utter,
into the place the heart hears
the beat of other lifetimes.
I love you the only way I can,
where our nakedness is clothed
in penumbral shadow and the toll
of bells for lost souls
echoes the spaces between our words,
where silence is the way we can console
secretly, between the shadow and the soul.
Stardust
I would like to be the air
that inhabits you for a moment
only. I would like to be that unnoticed
and that necessary.
Margaret Atwood - Variation on the Word Sleep
All day your chest rises and falls:
inhale, exhale, pause,
as if you had suddenly mastered
the Buddhist art of meditation,
discovered how to count each breath,
what it means to be aware
of this moment only.
Inhale, exhale, pause, and pause again
It is these shallow breaths I'd like to share.
I would like to be the air
That inflates your lungs, to be the bellows
that fans the flame to light your way,
to be your built-in CPR, to dwell inside
this non-space you've travelled to,
this quiet speechless place you found,
with no prior announcement of intent.
There are road to be explored alone.
And you never liked the long farewell.
And so, my love, forgive the small lament
that inhabits you for a moment.
There is no shame in the long and painful fight.
You need not speak again of gun or knife,
of quick release from phantom pain
which haunted the corridors of your night.
We'll stop all the clocks, as Auden said,
but we won't pack up the moon. It must remain focused
on the growing radiance behind your eyes,
even as your body merges with all our bodies,
as spirit's alchemy reduces you to something chaliced
only. I would like to be that unnoticed.
and that distilled, our conjoined bodies
melted down to what will fit in a silver cup
our own holy grail. You move now beyond sorrow,
beyond fear, into that thin and sacred space
which is more than the sum of disparate parts,
more real than what fits into this onyx ossuary,
more intimate than your remembered breath and thought.
Ashes to stardust, you are launched on stellar flight,
and this sudden welling up of love is both that momentary
and that necessary,
The Dream
Come away, O human child
To the waters and the wild,
With a faery, hand in hand,
For the world's more full of weeping
than you can understand.
from The Stolen Child by W.B. Yeats
The mountains - Ballyhoura - their name
a long drawn out moaning of the wind
as it slips into her hunger
and the dream begins again,
carries her to where the sea grieves
and its losses are piled
against the harbour wall - Cobh.
And by the voice in the dream and the wind's cry
she is beguiled:
Come away, O human child.
Her heart turns over in reply.
Her "yes" is a whisper, a sigh
escaping from half-closed lips
to rest on the midnight air.
"Yes>" The word has taken shape --
one word, deceptively mild,
but it carries her off with its sound of the sea
as "yes" she breathes, and "yes" again,
and the waves take this forgotten child
to the waters and the wild.
The waters rise inside her head,
flow over onto her cheeks.
Máire ni Bhríain is aim dom,
Máire ní Bhrían her name again.
But only the wind can hear her cry,
the wind and a haunted lane,
and all she wants is the dream to endure,
moon and stars to light her way
to run and dance in sea and sand
with a faery, hand in hand.
The magic breaks with morning mist.
Dream dissolves in ghostly light,
and back, she slips
into the familiar gnaw of huger.
Máire, Máire, her mother's name,
a soft remembrance claimed by the land,
as she repeats the lesson learned by rote:
there can only be forgetting
of all the things we've planned,
for the world's more full of weeping
than you can understand.
The Garden
Some of us are here
as messages
because in the small womb
lies all the lightning.
Why We Are Here Dorothy Livesay
Snow must have been falling when the earth began,
covering our blue lips,
sealing belief
behind eyes frozen with tears
of lost faith.
How could we guess a miracle would appear,
cold give way to golden light?
Or was it just
that crocus whispered in our ear:
some of us are here.
The garden falls open like a book,
tracing favourite passages
snowdrops holding lantern heads
to light our way
to forest's edge
Trees converse in languages
we used to know
and beneath the soil
worms write hieroglyphs of the ages
as messages.
It is all here:
memory which holds us captive
because we cannot forget
which pushes to the surface,
gulping in air,
revisiting corners of the small room
where it all began,
circling to where it begins again.
There will always be thunder
in the tomb
because in the small womb
the thorns of memories
prick at the skin
of dead dreams,
remind us of the flight of days,
the inevitable returning cold.
The end of summer has a mordant ring,
and in the approaching eye
of the autumn storm,
inescapable and frightening,
lies all the lightning.
The message of water
We cannot think of a time that is oceanless
Or of an ocean not littered with wastage
Or of a future that is not liable,
Like the past, to have no destination.
T.S. Eliot - Four Quartets, Dry Salvages
We end where it begins,
the river rushing out of itself
brooding down the long backbone of Cambrian rock,
carrying with it the season's detritus,
while our own losses bury themselves in the midden,
where each new beginning is of us but not us
and we ask if it is enough, this repeated process of becoming,
as we discard one life form after another.
In a cycle of tides and lost love that is endless
we cannot think of a time that is oceanless,
cannot sense if what we see
through the dark cracked glass of memory
is that there will never be a return to innocence,
that the boundaries between love and hate shift
even as we decipher maps to negotiate each day.
If a tree falls, if words lie mired in the wreckage
of empty pools of misunderstanding, what has failed?
Do we hope that water flows both ways,
believe in lives that are free of all breakage?
Or of an ocean not littered with wastage?
We enter water blindly,
through a fine mist of longing.
Somewhere in its depths we believe is absolution,
an escape from the indefinable ache
of heart trying to re-construe itself as bone,
as a calcium filled appendage more capable
of repair with plaster, walking cast, crutches,
than this drawn-out effort to stay the haemorrhaging
of loss, this distrust of anything being possible
or of a future that is not liable
like the river to drown us.
What is the message of water
as it springs from rock, an illusion of complacency,
then bursts into rapids, the froth of a thousand lattes
capturing morning and sunlight, water eating rock
with a perseverance inviting emulation?
As it hangs its sound high in the throat, each intake of breath becomes
prayer, a door opening in the chest cavity,
like a future we know to have no limitation,
like the past, to have no destination.
They tell me despair is a sin
They tell me despair is a sin.
I believe them.
The hand moving is the hand thinking,
And despair says the body does not exist.
Jan Zwicky, The Geology of Norway
Polar bear claws receding ice tide,
shakes his too-warm coat,
slips slowly towards oblivion.
Earth flexes its long spine,
its momentary shrug an eternity
in human terms, each contraction
a drawn-out moan of warning --
earth's rib-cage coming undone,
millennia splitting into a new configuration:
They tell me despair is a sin.
They tell me earth dreams through me,
ask that I listen
as ice-melt discovers ancient rock,
as its tongue, raucous with drowning words,
re-enters old alluvial spaces,
but hope snaps off at root and stem,
feet sink deeper into muskeg.
They ask me to measure melt.
They tell me this is but the tip of mayhem.
I believe them.
Earth is uncomfortable in tenebrous skin.
Not since birthing moon and stars
has anticipation been so double-edged,
or rested so heavily in her molten heart.
Sensing a turning point of great mistakes,
she tips to final reckoning,
traces black dots of melody
against the sky, traces the seamless signature
of word and song dissembling:
The hand moving is the hand thinking.
‘this invented world’’
... the cloud preceded us
There was a muddy centre before we breathed.
There was a myth before the myth began,
Venerable and articulate and complete.
Wallace Stevens, Towards a Supreme Fiction
Image preceded word.
Etched in deepest brain,
inscribed there in time
before remembered time,
it is elusive, an image which only hints
at truths too precious
to lose in shifting ancient mist,
so fleeting we fear they might be beautiful lies,
not understanding as we struggle thus,
... the cloud preceded us.
The gentle closing of the fontanel
sealed the door to other worlds,
to time when knowing how we began,
with a clarity we'd seldom feel again
was gone - our first life loss,
a separation we have grieved
forever, the not-quite-us-ness of our wanderings
amidst valleys of absent memory
suggesting that, in all we've achieved,
there was a muddy centre before we breathed.
What is this constant search for why,
or how. the rhyme or rune
which ghosts our path?
What soul-companion beckons us to destiny
or death, rejects our claims of innocence,
demands, as compensation for the shortest span
on earth, a propitiation to Olympian gods
who whisper from eons before our birth:
there was a plan,
there was a myth before the myth began.
And now, this moment, grounded in word and metaphor,
in a learned arrangement of symbols,
the search for clarity remains elusive,
heart song still tugs at the edges of recall,
images slip endlessly from our grasp,
our brushes with past life remain heartbreakingly fleet.
We cling to the thought of one eye to see and one to feel.
and question if we need such twinning to find our way,
such balance to make us feel replete,
venerable and articulate and complete.